No exact translation found for قطع شوطا كبيرا

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قطع شوطا كبيرا

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ellis a fait du chemin.
    إليس) قطع شوطًا كبيرا)
  • La mise au point d'un plan technique hiérarchisé, tenant compte à la fois des priorités techniques et des moyens, est bien avancée.
    كما أن وضع مخطط هندسي يخضع للأولويات ويربط الأولويات الهندسية بالقدرات قد قطع شوطا كبيرا.
  • Chloe, vas-y doucement. Jimmy a parcouru un long chemin.
    .تساهلي فقط يا كلوي .قطع جيمي شوطًا كبيرًا
  • Elle a en outre estimé que le projet avait de bonnes chances d'atteindre ses objectifs, puisqu'il avait réalisé ou dépassé la plupart de ses objectifs à mi-parcours.
    ''ولا شك أن المشروع قطع شوطا كبيرا في طريقه إلى تحقيق غاياته، إذ حقق أو تجاوز تحقيق معظم أهدافه لمنتصف المدة.
  • Nous prenons note des remarques du Premier Ministre Terzic, à savoir qu'aujourd'hui, la Bosnie-Herzégovine n'est « qu'un autre pays d'Europe bien engagé dans le processus de transition ».
    وقد أحطنا علما بملاحظة رئيس الوزراء ترزيتش بأن البوسنة والهرسك اليوم تعتبر “مجرد بلد أوروبي آخر قطع شوطا كبيرا في عملية التحول”.
  • Ces mêmes documents font également valoir l'importance, pour le Conseil de sécurité, de veiller à ce que ces questions figurent en tête des priorités dans ses prises de décisions et dans son action.
    فمن ناحية، قطع المجلس شوطا كبيرا في سبيل بناء وتعزيز مجموعة الإجراءات التي يمكنه أن يتخذها دعما لحماية المدنيين.
  • À l'évidence, l'application du Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement et la réorientation de la coopération Sud-Sud ont beaucoup progressé mais, dans certains domaines, il reste beaucoup à faire.
    الواضح أن شوطا كبيرا قطع نحو تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس والاستراتيجية الجديدة لتوجهات التعاون بين بلدان الجنوب، ولكن هناك مجالات هي بحاجة إلى مزيد من العمل.
  • Le Fonds a bien avancé depuis sa création en mars 2006 mais il doit encore être amélioré : il convient par exemple de rationaliser et de simplifier les procédures administratives pour renforcer son efficacité, d'améliorer l'établissement des rapports analysant les résultats et les réalisations dans chaque pays et de faire participer plus largement les partenaires à la définition des affectations prioritaires aux pays sous la direction du coordonnateur résident et du coordonnateur de l'aide humanitaire.
    لقد قطع الصندوق شوطا كبيرا منذ إنشائه في آذار/مارس 2006 رغم أن الحاجة لا تزال قائمة لإجراء تحسينات إضافية مثل عمليات الترشيد وتبسيط الإجراءات الإدارية لزيادة وفاء الصندوق بالغرض الذي أُنشئ من أجله، وتحسين التقارير التحليلية المقدمة عما يحققه الصندوق من نتائج وإنجازات على الصعيد القطري وتوسيع مشاركة الأطراف المعنية في تحديد أولوية مخصصات الصندوق على الصعيد القطري تحت قيادة منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم.